Langage - langue - parole - Français

Breaking

BANNER 728X90

samedi 18 janvier 2020

Langage - langue - parole

 Langage - langue - parole




« Surveille ton langage », « Oh, il n'est vraiment pas fort en langue celui-là ! », « Il m'a coupé la parole ! ». Les termes langage, langue et parole sont utilisés dans bon nombre d'expressions françaises. Mais que signifient réellement ces mots ? Ont-ils le même sens ou, au contraire, diffèrent-ils?

Ferdinand de Saussure et son Cours de linguistique générale
La distinction entre langage, langue et parole est une notion FON-DA-MEN-TA-LE en Sciences du langage. Elle fait partie des concepts de base que tout apprenti linguiste doit connaître. Et à qui devons-nous cette notion si importante ? Et oui, encore au fameux Ferdinand de Saussure (1857-1913) et à son Cours de linguistique générale !

Au XXème siècle, le linguiste suisse Ferdinand de Saussure élabore un nouveau modèle théorique pour étudier le langage. Il rompt alors avec l'approche comparative et historique utilisée auparavant et crée la théorie du structuralisme (qui sera l'objet d'un prochain article). Dans sa théorie, Ferdinand de Saussure définit cinq grands principes, dont celui distinguant les notions de langage, de langue et de parole. Les quatre autres principes sont cités dans la bibliographie de Ferdinand de Saussure.

Du langage à la langue


La distinction entre le langage et la langue est abstraite et complexe. Partons donc d'un exemple pour mieux la comprendre !

Il y a quelques jours, j'ai décidé de tondre la pelouse chez mes grands-parents. J'ai inspecté le gazon, repéré les endroits où sont les fleurs, compté le nombre de taupinières et évalué les zones de descentes et de montées. Par la suite, je me suis dirigée vers le garage afin de prendre la tondeuse. Et là, paf, me voilà confrontée à un problème...La tondeuse n'était pas dans le garage! N'ayant pas d'outil ni de matériel, il me fut donc impossible de tondre. Je possédais une capacité (celle de savoir tondre et de savoir utiliser une tondeuse) mais je ne possédais aucun outil. Et au final, je ne pouvais rien faire. 
De même, si je possède la capacité de communiquer avec mes amis mais que je ne connais pas leur langue, nous ne pourrons pas interagir. Ainsi, la distinction entre le langage et la langue réside dans cette relation intime capacité-outil. Le langage correspond à la capacité et la langue à l'outil

Le langage


Comme  nous  venons  de  le  voir,  le  langage  désigne  la  capacité  qui  permet  à  chacun  d'entre  nous  de communiquer  et  d'interagir  avec  les  autres  Hommes.  Le  langage  est  une  capacité  universelle  et  innée  chez l’Homme,  qu’il  soit  muet  ou  comme  Mowgli,  un  enfant  sauvage.  Contrairement  au  bruit  (bbrrrr,  pssschhhiitt)  ,  le langage  est  un  système  organisé  où  chaque  élément  occupe  une  place  précise.  Bien  que  l'on  parle  aussi  de langage  informatique  (Python,  Perl,  C++,...)  ou  de  langage  des  abeilles,  il  ne  faut  pas  les  confondre  avec  le  langage humain.  En  effet,  le  langage  humain  possède  des  caractéristiques  qui  lui  sont  propres.  Par  exemple,  il  est  le  seul  à posséder   une   double   articulation.   De   même,   le   langage   humain   possède   une   créativité   extrêmement développée  puisqu'à  partir  d'un  nombre  limité  de  sons  et  de  mots,  chacun  d'entre  nous  peut  exprimer  une infinité de messages.

La double-articulation est la capacité à assembler: des sons         à un sens /mjam mjam/ (miam miam en écriture phonétique)   ' j'ai faim ’

2. La langue

Tandis  que  le  langage  désigne  une  capacité,  la  langue  désigne  un  outil  permettant  de  communiquer.  La langue  n'est  pas  commune  à  tous  les  êtres  humains  mais  seulement  à  un  groupe  de  personnes.  Il  faut  donc  être au  moins  deux  pour  pouvoir  utiliser  une  langue.  De  plus,  il  existe  un  grand  nombre  de  langues  suivant  les territoires.  On  estime  à  l'heure  actuelle  entre  3  000  et  6  500  langues  dans  le  monde  (les  chiffres  varient  selon  les critères de comptage utilisés). Il existe des langues non vocales (LSF) et d’autres non parlées (langues sifflées). De  même,  une  langue  peut  continuer  à  exister  à  l'écrit  même  si  plus  personne  ne  la  parle.  On  parle  alors  de langues  mortes :  latin,  grec  ancien,  etc.  Contrairement  au  langage,  la  langue  nécessite  un  apprentissage  et s'acquiert  au  fur  et  à  mesure  de  sa  vie.  Toute  langue  constitue  un  système  complexe  réunissant  un  ensemble de  mots  (=  le  lexique)  et  un  ensemble  de  règles  de  fonctionnement  (=  la  grammaire,  règles  d'agencement  des sons, règles de conjugaison,...).

Langue, dialecte, patois : quelle différence?
•Une langue est souvent associée à une nation ou à une réalité géo-politique.
•Un dialecte est une langue mais il est parlé par un groupe restreint de personnes. Selon le linguiste Max Weinreich, « Une langue est un dialecte avec une armée et une flotte ».
•Un patois est un dialecte mais qui est parlé par un groupe très restreint de personnes.

La parole

Nous  venons  de  voir  dans  la  section  précédente  que  la  langue  s 'applique  à  un  groupe  de  personnes  et qu'elle   est   constituée   d'un   ensemble   de   mots   et   de   règles.   Lorsqu'un   anglais   va   apprendre   le   français,   il   va apprendre  un  ensemble  de  mots  issus  du  lexique  français  ainsi  que  les  règles  de  grammaires  propres  à  cette langue.  Cependant,  on  ne  lui  parlera  pas  des  différents  accents  français  ni  des  différents  mots  propres  à  une  région (ex.:  sac,  pochon,  poche,  sachet,  cornet,  etc).  C'est  à  ce  moment  qu'apparaît  la  notion  de  parole.  En  effet,  la  parole désigne  l'utilisation  concrète  de  la  langue  qu'a  chaque  individu.  Elle  désigne  donc  la  manière  d’utiliser  l’outil. La  parole  prend  en  compte  la  prononciation,  l'accent,  le  rythme,  l'intonation  ou  encore  le  type  de  mots  ou d'expressions utilisés. Elle est donc plus concrète et plus individuelle que la langue

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire